名も無き海から
2007年
08月05日
(日曜日)
第321回「映画を観るなら字幕版?吹き替え版?」
映画を観る時は字幕か吹替えか?
自分は洋画の場合、字幕が良いです。
画面で演じている役者の声が聞きたいので。
でもシュレックのように声優が気になったら
吹替え「も」観たい。
だから基本は字幕派!
邦画の場合。DVDだと、台詞が聞き取れないことが
多々あったりするのです。
なので、最近はよく日本語字幕で観ることが多いです。
好きだけど怖いホラーだったら、スリルが少し低減します。
こんにちは!FC2ブログトラックバックテーマ担当ほうじょうです。
今日のテーマは「映画を観るなら字幕版?吹き替え版?」です。
私が映画を観に行く前にまずチェックするところ。
それは字幕版か吹き替え版か、というところです。
私の場合は元の雰囲気を楽しみたいので、なるべく字幕版で
観るようにしています。
好きな作品はDVDなんかで吹き替え版でも見たりしています。
そちらもまた元と... 第321回「映画を観るなら字幕版?吹き替え版?」
コメント
コメントの投稿
トラックバックURL |
Copyright (C) 2006 名も無き海から rights reserved.
Template&Material:TENTEN★くらぶ
英会話 生命保険 アルバイトFC2ブログ





